Hoe Schrijf Je Sawadee Krap In Thai?

hoe schrijf je sawadee krap in thai? – “hallo” of “hallo daar” in de thaise taal is sawasdee kaa. ik denk dat dit woord in alle thaise boeken is geschreven, zelfs het zijn reishandleidingen.

Het is een te gerenommeerde woord, dus waarschijnlijk dat iemand die nooit naar thailand reist, ook weet. Bovendien is dit zo nuttige articulatie.

Op het moment dat je echt kijkt hoe je ‘afscheid’ kunt zeggen in de thaise taal, zul je dit woord opsporen. Wanneer u thuiskomt van het dagelijkse schema, kunt u zeggen “sawadee kaa”.

Evenzo wanneer u de telefoon ophangt, kunt u “sawadee kap” gebruiken. Aanvankelijk is “hallo” in thailand “arun sawat”.

De lokale thaise sprekers leren op school en thaise kinderen sommigen dit woord gebruiken. “good day” die regelmatig in de thaise samenleving wordt gebruikt, is echter “sawadee kap/sawadee kaa”.

Het gevoel dat “sawadee kap” een typische hallo is en “arun sawat” lijkt op een prachtige indruk. Wat arun sanctuary. Misschien woon je een tijdje in thailand, je hebt deze articulatie nog nooit gehoord.

Ik heb het ook nooit gehoord. Ik voel dat dit woord praktisch ongebruikt is. Deze “saayan sawat” is het in wezen “vaarwel”, maar je hoeft dit woord niet te herinneren denk ik.

Vergeet niet om “ku02b0ru00e1p” te gebruiken voor mannen of “ku02b0u00e2u0294” voor dames om zinnen respectiever te maken.

Thaise personen beschouwen de oudere mensen, dus meestal maken meer jeugdige individuen eerst de juiste kennis, zelfs niet “sawadee” en ervan uitgaande dat je sawadee met wai uitdrukt, misschien voelen thaise individuen zich aanzienlijk beter.

Leave a Comment

Your email address will not be published.